Collecting documents for submission to the authorities can be overwhelming in itself, even more so when traveling or moving abroad. Many documents will have to be translated.
When submitting your documents (issued in a non-EU country) in Germany and the EU you would typically need to present your original documents as well as the certified translations of those.
For the following documents, EU authorities will typically require a certified translation:
You might also come across the terms “sworn translation” or “official translation”.
In Germany, a certified translation can be only issued by a translator who has been sworn in by a court of law. Not many translators are. A sworn translator not only issues the translation but also certifies the accuracy and completeness of it with his or her signature and stamp.
Translator in Germany is not a protected job title. It is therefore important to ensure that a qualified and, if necessary, sworn translator handles your documents and translations.
At the
translation agency L&C Übersetzungsbüro (formerly Language Center) in Wiesbaden, your official documents and certificates are professionally translated and proofread in all
language combinations.
The qualification and accreditation of our sworn translators are always verified and, if necessary, can be confirmed at the competent court.
Request a FREE QUOTE for your certified translation today! Should you have any questions, we are here to help: +49-611-1851604.