Blog Post

Notarielle oder amtliche Übersetzung?

3. November 2021
Übersetzungsbüro LC Language Center Wiesbaden Empfang

Wenn Sie Ihr deutsches Schulzeugnis ins Englische übersetzen lassen müssen, um sich bei Hochschulen und Universitäten im Ausland bewerben zu können, erfahren schnell, dass eine reguläre Übersetzung oft nicht ausreicht. Es wird eine zertifizierte Übersetzung verlangt. Manche Infoblätter, Portale und Foren empfehlen auch eine "notarielle Übersetzung" oder eine "amtliche Übersetzung".

Was ist eine notarielle Übersetzung und eine amtliche Übersetzung?

Beide Bezeichnungen beschreiben letztendlich eine beglaubigte Übersetzung. Aber warum so viele verschiedene Namen?


Wir wollen hier nicht für noch mehr Verwirrung sorgen, sondern im Gegenteil, mehr Klarheit schaffen. In den 25+ Jahren unserer Tätigkeit als Übersetzungsbüro sind wir einer ganzen Menge Bezeichnungen begegnet, die alle eine beglaubigte Übersetzung, die Sie zur Vorlage bei Ämtern und Behörden, unterschiedlich bezeichnen:


  • beglaubigte Übersetzung
  • beeidigte Übersetzung
  • bestätigte Übersetzung
  • notarielle Übersetzung
  • zertifizierte Übersetzung
  • offizielle Übersetzung
  • amtliche Übersetzung

 

Es handelt sich dabei um eine Übersetzung, die von einem vereidigten Übersetzer angefertigt wird.

Mehr zum Thema "beglaubigte Übersetzung" erfahren Sie auf unserer Website, unter www.lcuebersetzungsbuero.de/beglaubigte-uebersetzung

Zögern Sie nicht, ein unverbindliches Angebot für Ihre beglaubigte Übersetzung anzufordern. Wir beraten Sie auch gerne telefonisch, unter +49-611-1851604.


~ Ihr Team L&C Übersetzungsbüro

Online Internet Soziale Medien Symbole
von L&C 14. Oktober 2021
Unsere Sprache ist im Netzwandeln ✈ Worauf kommt es bei Texten und Übersetzungen für Websites, Online-Shops und Blogs an?
Logo L&C Übersetzungsbüro Translation Services Wiesbaden
von L&C 16. September 2021
Was Sie über beglaubigte, bestätigte, beeidigte Übersetzungen wissen müssen
US-Englisch, UK-Englisch, L&C Übersetzungsbüro
von L&C 31. August 2021
Die häufigsten Unterschiede zwischen UK-Englisch und US-Englisch ► Lesen Sie mehr! ► LC Übersetzungsbüro in Wiesbaden
von L&C 28. April 2021
LESEN SIE, worauf es bei professionellen DATENSCHUTZ-Übersetzungen für internationale Websites akommt
Betriebsanleitung, Bedienunsanleitung, Deckblatt
von L&C 28. April 2021
LESEN SIE in diesem Blogbeitrag, worauf es bei professionellen TECHNISCHEN Übersetzungen akommt ✓ Teil 2 von 2
Betriebsanleitung, Deckblatt
von L&C 11. Februar 2021
LESEN SIE in diesem Blogbeitrag, worauf es bei professionellen TECHNISCHEN Übersetzungen akommt ✓ Teil 1 von 2
Gabel, Hammer, Recht, juristische Übersetzungen
von L&C 25. Januar 2021
LESEN SIE, worauf es bei professionellen Übersetzungen auf dem Gebiet des RECHTS akommt ☀ Juristische Übersetzungen seit 1996
Chinesische Stadt L&C Übersetzungsbüro
von L&C 18. Januar 2021
LESEN SIE, worauf es bei professionellen CHINESISCH-Übersetzungen für Ihre Geschäfte akommt ✈ Fachübersetzer seit 1996
Komputer Bildschirm Website, internationale Flaggen
von L&C 23. November 2020
Wenn auch Sie Ihren Internetauftritt oder Ihren Online-Shop international erfolgreich machen möchten, dann LESEN SIE HIER, worauf es bei Übersetzungen der Websiten ankommt!
Logo L&C Translation Services Übersetzungsbüro Wiesbaden
von L&C 7. Oktober 2020
What you should know about certified, confirmed, notarized, official translations of your documents in GERMANY and the EU ☎ We can help!
Show More

Folgen Sie uns auf Twitter | Facebook | Instagram

Share by: